Quantcast
Channel: Rodoslovlje.HR
Viewing all 325 articles
Browse latest View live

Od Kastavštine do fužinarske kovačije

$
0
0

Zlata Bujan-Kovačević (Vrata, 1934), književnica i umirovljena TV-redateljica, uz M. Pavera i M. Hrvoj inicijatorica je osnivanja Hrvatskog rodoslovnog društva “Pavao Ritter Vitezović“ . Osim knjiga vezanih uz jezičnu problematiku (dijalekt rodnog kraja), većinu od svojih 14 tiskanih izdanja posvetila je rodnom kraju, među kojima je i književnom nagradom “Albatros“ nagrađeni roman Hod Fužinom (2011), a također i dvije knjige priča na temelju istraživanja – Bujani, priče iz obiteljske kronike od 18 do 20. stoljeća (2008), Fužinarski Bunjevci, priče iz rodoslovnog istraživanja (2010). Novu priču "Od Kastavštine do fužinarske kovačije" prikazat ćemo u nekoliko nastavaka.

Kastav
Centar Kastva. Izvor: Wikipedia

Od kastavštine do fužinarske kovačije

(priča iz rodoslovnog istraživanja)

I dio

Andre Sučić, zvan Kastavac, pradjed po očevoj majci zadao mi je mnogo muke kad sam pokušala slijediti njegovo podrijetlo u svojoj namjeri da sastavim rodoslovno stablo. Kako sam s mamine strane imala sreće da sam složila bar četiri generacije unazad, a ponegdje sve tamo do desetog pradjeda, osobito prema bakarskim i novovinodolskim maticama, mislila sam da ću i njegove podatke lako pronaći u Kastvu. Najprvo ga među kastavskim maticama pohranjenim u Arhivu Hrvatske i u Muzeju grada Rijeke nisam našla, iako sam znala njegov datum rođenja. Doduše, pisalo je u kastavskoj matici da je u Perenićima 41, na matuljskom području kršten 22. novembra 1848. godine neki Andreas Šmogorić, (nečitljivo i Sučić?) od oca Ioanesa i majke Helene (nema njenog prezimena). Zašto sam taj podatak samo zapisala, ne posvećujući mu više pažnje, ne znam. Datum mi se razilazio za jedan dan, a tada nisam bila zamijetila da u rubrici rođenja piše nešto važno za mene: hieri, to jest rođen jučer i još važnije da se župnik zabunio pa je nadimak (vulgo) Šmogorić upisao na mjestu prezimena. Nisam tada znala da su Matulji ustvari predgrađe Kastva, pa sam tražila dalje i pronašla sijaset Sučića, ni u koga neki Andre, a taj prvi dobar trag izgubila sam među stotinama papira i podataka. Istražujući druge tragove, kad se ta možebitna mati Helena udala za nekog Sučića samo mi je odmogao drugi podatak, to jest posljednji zapis na zadnjoj stranici ženjenih u Kastvu godine 1848. gdje stoji ovo:

Dichiaro io con Croce segnato padre della minore Elena Suſsan che ho da passare in S. Matrimonio d́eſser contento ed aciò ne do mio pieno aſsenso. Nel uffißio Parrochiale Castua li 5 9bre 1848 Croce d́Andrea Suſsan padre della minore mediante me Luigi Vlach Parroco. (Otprilike ovako u prijevodu: Izjavljujem oznakom križa, ja, otac maloljetne Jelene Sušanj da joj dopuštam Sveti brak i da tome dajem svoj potpuni pristanak. U kastavskom župnom uredu 5. studenog 1848. Križ Andrije Sušnja, oca maloljetnice posredstvom mene, Luiđija Vlaha, župnika).

Luiđi, Luiđi, bijedniče, ljutit što je u tvome stadu trudna maloljetnica, nisi zapisao ni ime ni prezime ženika, niti ime njegova oca, a morao si! Ostalo mi je tako u zraku pitanje da li su ovo dvoje roditelji mojeg Andrije i u to sam bila nažalost previše sigurna.

Stoga, kad mi se pružila prilika otputovala sam u Kastav, ne bih li u tom ubavom starinskom gradiću na brdu, u župnom uredu kod mladog gospodina župnika, tamo negdje koncem šezdesetih godina, možda pomoću župnog Statusa duša ustanovila iz koje je porodice Andrija i tko su mu roditelji. Gospodin župnik je bio jako nepovjerljiv, ali nastojanjem drage časne sestre iznio je preda me čuda knjiga iz svih mogućih kastavskih sela i zaselaka. Začudo, nigdje Andrije, a mnogo je Sučića, pogotovo onih zabilježenih kao nauta, to jest mornar, a znala sam da je pradjed bio težak kad je prispio na gradnju željezničke pruge Karlovac-Rijeka koncem 19. stoljeća i prema obiteljskoj legendi skrasio se kod svoje tete u Fužinama. Doista, neka se Marija Sučić 1852. udala u Fužinama, mojoj župi, pa je priča imala stvarnu podlogu. Kastavski neuspjeh me naveo na misao da je njegova obitelj možda iz nekog sela obližnje župe Rukavac, jer Sučića ima svugdje u okolici. I stoga sam se uputila u Volosko k svojim prijateljima koji stanuju u prelijepoj starinskoj kući na samoj obali uz slikoviti Mandrać, da se pokušam domoći rukatačkih podataka i da se tamo odmorim šećući do Opatije uz slavni Lungo mare, i obnovim šašave uspomene na taj razvikani turistički gradić.

Naime, kad sam prvi puta, u svojoj dvanaestoj godini s mamom i tetkom posjetila Volosko i Opatiju i taj ubavi Mandrać i parkove oko prekrasnih villa i hotela, zarekla sam se da ću tu kao odrasla provesti svoje praznike. I to mi se na moj veliki jad ispunilo one godine kad sam zbog prekida u poslu svoj godišnji odmor morala planirati u studenom. Na nagovor svekrve javila sam se u hotel Kristal, jer tamo imaju bazen s toplom morskom vodom. Kako li sam se usamljena nadosađivala, dok su oko mene, tada mlade žene, svakog dana šetale bulumente starijih ljudi s pomagalima. Vježbala sam svoj bijedni talijanski, a Talijani su me htjeli izvarati za trampu deviza, nudeći mi manje nego što se tada dobivalo u banci. Zaključila sam da je u Opatiji najzanimljivije kad bjesni jugo, kad more ogromnim talasima priječi prolaz šetnicom i kad su mirisi lovora najsnažniji, bar se nešto događa. Moj praznički prazni mir ispunio je tek jedan miš (hranila sam ga sirom da bi noću mirovao) u otmjenoj starinskoj austrougarskoj depadansi s rupama u parketu. Tako je za mene Opatija ostala samo mjesto lijepih šetnji, festivala zabavne glazbe, Ivice Robića kao sjajnog zabavljača na terasi Kvarnera i ponekog koncerta na otvorenom. Nisam ni slutila da ključ mojih traganja leži baš ovdje. Ali kako mi je gospodin župnik u Voloskom rekao da su knjige Rukavca izgorjele, nisam se više nadala da ću pronaći podatke za pradjeda Andriju. I nažalost, pustila sam da godine teku i teku.

A žalila sam. Jer sam o obitelji Andrijine supruge, prabake Katarine, sakupila čuda podataka. Prvo, razjasnila sam zašto je ona zajedno sa svojim kćerima, i mojom bakom, bila protiv ženidbe moga oca za moju majku. Uvijek su govorile da su one z fine hiše. Obitelj moje mame sprdala se time, ali bilo je u tome razložnog ponosa premda nisu ni znale pravi uzrok.

II dio…


MyHeritage kupio Geni.com

$
0
0

Krajem studenog prošle godine vodeće svjetsko rodoslovno sjedište MyHeritage kupilo je svog konkurenta Geni.com u sklopu svog nastojanja da se proširi na američko tržište. Izraelska kompanija koja je vlasnik sjedišta MyHeritage nije otkrila koji je iznos na tu transakciju potrošen, no objavila je da se radi o osmeroznamenkastom broju, a plaćeni iznos kombinacija je gotovine i dionica.

Ovo je osma, dosad najveća akvizicija MyHeritagea od 2005. godine. MyHeritage je u svom domu u gradu Bnei Atarot pored Tel Aviva 2003. godine osnovao sadašnji izvršni direktor Gilad Japhet. U nekoliko godina kompanija je izrasla u sjedište sa 72 milijuna članova i više od milijarde i pol online-profila, s preko 27 milijuna obiteljskih stabala i 151 milijunom fotografija, a sjedište je dostupno u 38 jezika. godine.


Ilustracija, izvor: MyHeritage

Od osnutka, kompanija je, šireći se, kupovala slična sjedišta: godine 2008. kupljen je Kindo, u veljači 2010. kupljen je niz sjedišta pod okriljem njemačke kompanije Online Social Networking GmbH (verwandt.de, moikrewni.pl, dynastree.com). U lipnju 2011. godine kupljeno je poljsko sjedište Bliscy.pl, a u studenom 2011. kupuje američki familylink.com, koji je omogućavao korisnicima pristup u baze podataka s američkim povijesnim dokumentima (popisi stanovništva, matice rođenih, vjenčanih i umrlih te arhive novina).

Osim ove akvizicije, MyHeritage je prikupio 25 milijuna dolara od investicijskih fondova Bessemer Venture Partners, Index Ventures i Accel Partners, što je pola od ukupno prikupljenih sredstava. Ovaj će se novac koristiti za poboljšanje i obogaćivanje povijesnih fondova i njihovu sve veću dostupnost korisnicima širom svijeta te spajanje s drugim sličnim uslugama u svijetu.

Više o kupovini možete pročitati na blogu MyHeritage.

Druga hrvatska rodoslovna konferencija

$
0
0

Raduje nas što možemo najaviti Drugu hrvatsku rodoslovnu konferenciju, koja će se održati u subotu, 20. travnja 2013. godine od 9:30 do 15:40 sati u organizaciji Hrvatskog rodoslovnog društva i Centra za obiteljsku povijest.

Pozivamo sve ljubitelje rodoslovlja da prisustvuju konferenciji kako bi stekli nova znanja na području genealoških istraživanja.

Predavači će biti vodeći hrvatski i inozemni stručnjaci u istraživanju rodoslovlja. Popis predavača i njihovih predavanja objavit ćemo uskoro, a do tada pozivamo sve da se prijave na telefonski broj 098 1648 491 ili na e-mail konferencija@rodoslovlje.hr.


S prve rodoslovne konferencije… Fotografija: Lidija Sambunjak

Prva hrvatska rodoslovna konferencija održana je u subotu, 14. travnja 2012. godine u prostorijama Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana na Jarunu.

Od Kastavštine do fužinarske kovačije – II dio

$
0
0

Prije nekoliko dana objavili smo prvi dio priče "Od Kastavštine do fužinarske kovačije" Zlate Bujan-Kovačević (Vrata, 1934), književnice i inicijatorice našeg rodoslovnog društva. Danas objavljujemo drugi nastavak.

II dio

Prabaka Katarina bila je iz obitelji Mance i Kauzlarić, a njeni Kauzlarići, jedna od najstarijih obitelji u Fužinama, imali su nadimak Lukinići. S pravom, jer je to ime u njihov rod donijela značajna udavača Marija Lukini, kći Josipa Lukinija, Bakranina, iz tamošnje plemstvom srođene viđenije obitelji. O njegovoj pak ženidbi u matici grada Bakra za godinu 1733. piše ovako: Dan 21 Aprilia oßenilse ie Pok. Kneßa Josefa Lukina ſin Josef za Kattarinu Hochsteterinu od Nemſkoga grafa. Pozakonil sam ih ia Pop Ivan Thoma Carina Plovan u Novoj Kraglievicße.

Katarina Mance ud. Sučić rođ. 1854.

Dalja istraživanja o ovoj porodici pokazuju da je mladenac, Josef Lukini, sin kneza bakarskog Franciska Josefa Lukinija uskoro nakon ženidbe u Bakru dobio neki posao u Fužinama, a 1730-tih to je jedino moglo biti služenje bečkom dvoru kao kaštelan u kaštelanatu, ili nešto tome jako blisko, koji je trebao upravljati ostacima opljačkanih zrinskofrankopanskih gorskokotarskih dobara. Jer susjedni Lič, starije i bogatije mjesto od Fužina, opustošeno je nakon velikaške pogibije 1671. u doba svog najvećeg prosperiteta, kad je imalo čak 6 vodenica s pilanama i mlinovima, stražarnice i vlasteosku lovačku kuću. Budući da se nastanio u obližnjim Vratima, mora da je tamo izgradio kuću za svoju brojnu porodicu i svoju plemenitu suprugu Katarinu rođenu 1714. godine neznano gdje i od kojeg Hochstettera. Ta u Europi veoma razgranata porodica imala je samo jedan plemićki rod iz Augsburga, s odvjetcima među trgovcima suknom, začinima i žitom i bankarima u Veneciji i kasnije rudnicima i sjajnom staklanom u Tirolu. Može se pretpostaviti da je šukunbakin predak iz Tirola. Nakon što je Hochstetterska staklana i rudnici prešla u tuđe ruke, a po zlu pošli i bankarski poslovi zbog kojih su u doba najvećeg procvata bili dva puta obnovili staro plemstvo posuđujući novac Maximilijanu I godine 1518. i Ferdinandu I 1551., upravo ovdje na neki način otac ili djed moje Katarine došao u dodir s Lukinima, očito talijanskim Tirolcima koji su isto tako, zastupajući austrijsku vlast, došli služiti u Primorje.

I zbog svih tih pretpostavki ja nedavno telefoniram u Arhiv grada Augsburga da se dokopam rodoslovnog stabla plemićke obitelji ne bih li na kome odvjetku naišla na mogućeg oca moje Katarine rođene 4. studenog 1714. u tko zna kojem malom mjestu širom Europe, ako već ne u Augsburgu. Oni tamo vele da će za 25 Eura traganja po satu ispisati sve što želim, pod uvjetom da im kažem mjesto, datum i ime oca!!!? Kao da to sama ne bih umjela. Šukunbaka Kattarina Hochstetter, iz očito propale plemićke porodice, završila je u šumama Gorskog kotara, kuda su je doveli nekom skromnom kočijom, jer prave ceste jedva da je bilo, premda se karavanski putovi spominju. Čak radi i pošta i u dokumentima piše kako je u to doba osuđen na globu neki Agneze (ustvari krsni kum mnogoj djeci iz moje obitelji Lukini) magister pošte iz Fužina radi pronevjere 5 bala duhana. U Fužinama se odsjedalo i stoljeće ranije kako je zabilježeno u frankopanskom pismu kad se išlo na svadbe i pogrebe od Trsata do Ozlja. Sa svojim mužem šukunbaka je namrla mojoj obitelji drugo prezime, tj. Lukinić, izrodila ovdje petoro djece, mlada obudovjela i doživjela duboku starost.

fuzine-1930
Fužine 1930. godine

Nikako ne uspijevajući naći lozu svojih Hochstettera, istražujući i lijevo i desno, čitajući, pitajući, naišla sam na slatku priču o onim zagrebačkima. Oni su mi odmah zanijekali svoje plemićko podrijetlo, a možda su ga samo zaboravili. Njihov pradjed, slastičar u Beču, bio je zaljubljen u jednu Hrvaticu, kuharicu, koja se nikako nije htjela udati za nj. On nije odustajao, jer kad je pobjegla najprije u Peštu, pa u Temišvar, pa napokon u Zagreb, on ju je svuda vjerno slijedio. Tu, u Zagrebu dala mu je gotovo nemoguću ponudu da će se udati za nj, samo ako prihvati da se deklarira kao Hrvat. On je to jedva dočekao. Nakon ženidbe u Zagrebu su otvorili slastičarnicu. Od njihove djece zagrebački su sjajni Hochstetteri liječnici i drugi intelektualci. A ako ja ikada budem našla svoje stablo vezano za prastaru augsburšku porodicu, bit ću u rodu s pjesnikom Friedrichom Hoelderlinom i Winstonom Churchillom, ni manje ni više!?

Pa sad, nakon poduljeg lutanja internetom, da se nasmijem nad lakomcima iz augsburškog arhiva, koji bi za 25 eura po satu nekoliko dana otvarali i zatvarali knjigu objavljenu godine 1976. u kojoj je crno na bijelom ucrtano porodično stablo plemenite obitelji Hochstetter, u kojoj ću zasigurno, ali tek kad je se dokopam, pronaći mogućeg oca bake iz svojeg osmog koljena i završiti tu priču iz „fine hiše“.

(nastavit će se)

Besplatni tečaj o pronalaženju obiteljskih korijena u Osijeku

$
0
0

Kako bismo znanje o istraživanju rodoslovlja podijelili i s građanima grada Osijeka koji su zainteresirani za istraživanje rodoslovnoga stabla, organiziran je besplatan tečaj na kojem će Osječani imati priliku naučiti nešto novo o pronalaženju obiteljskih korijena.

Prvi, uvodni sat tečaja održan je u srijedu, 27. ožujka 2013. godine od 19 do 20 sati u prostorijama Crkve Isusa Krista Svetaca posljednjih dana, na adresi Park Kralja Petra Krešimira IV/3, Osijek. Nakon toga, tečaj se nastavlja svake srijede od 19 do 20 sati sve do 8. svibnja 2013. godine, dakle, ukupno sedam susreta.

Neke od stvari koje će polaznici  na ovom tečaju imati priliku saznati su:

  • kako pronaći podatke o svojim precima,
  • kako napraviti svoje obiteljsko stablo,
  • kako organizirati i zapisati sve podatke o svojim precima,
  • koji su podaci o mojoj obitelji dostupni putem Interneta.

Pozivamo sve zainteresirane da se priključe. Za dodatne informacije slobodno se obratite na broj 091/444 8090 ili 091/444 8083.

Program druge rodoslovne konferencije

$
0
0

Druga hrvatska rodoslovna konferencija održat će se u subotu 20. travnja 2013. od 9:30 do 15:35 sati u prostorijama Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana na Kutnjačkom putu 21, na Jarunu, u Zagrebu. Organizatori konferencije su Centar za obiteljsku povijest Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana te Hrvatsko rodoslovno društvo Pavao Ritter Vitezović.

Ovogodišnja predavanja bit će posvećena istraživanju obiteljske povijesti i njezine povezanosti s poviješću hrvatskih krajeva. Tijekom konferencije bit će govora i o uporabi računala i Interneta u rodoslovnim istraživanjima.

Prvi predavač bit će profesorica Sanja Frigan Ciuha koja će govoriti na temu života u Habsburškoj monarhiji. Nakon nje, mr.sc. Darko Lacković prisutne će uputiti o tome kako istraživati obiteljsku povijest izvan matičnih knjiga. Profesorica Matea Brstilo Rešetar iz Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva govorit će o identitetu vojnog plemstva u Hrvatskoj od Austro-Ugarske nagodbe do raspada Monarhije. Nakon stanke, laganog obroka i druženja, nazočnima će se obratiti Juan Antonio Rodriguez Rodriguez s predavanjem "Osobno rodoslovlje na stranicama Family Search". Usporedbu rodoslovnih računalnih programa predstavit će prof. dr. sc. Gordan Gledec, s Fakulteta elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu. Završni predavač bit će dip.oec. Peter Hawlina, utemeljitelj Slovenskog rodoslovnog društva, koji će govoriti o povezanosti DNK analize s istraživanjem rodoslovlja.

Ulaz na konferenciju je besplatan a prijave za sudjelovanje mogu se uputiti telefonski ili SMS-om na broj 098 1648 491 ili e-mailom na konferencija@rodoslovlje.hr.

 


S prve rodoslovne konferencije… Fotografija: Lidija Sambunjak

Letak

Letak je dostupan u formatu PDF:

Od Kastavštine do fužinarske kovačije – III dio

$
0
0

Krajem ožujka objavili smo drugi dio priče "Od Kastavštine do fužinarske kovačije" Zlate Bujan-Kovačević (Vrata, 1934), književnice i inicijatorice našeg rodoslovnog društva. Danas objavljujemo treći nastavak.

Žena Andrije Sučića „Kastavca“ – Katarina, moja prabaka, tatina baka, peto je koljeno grofovske kćeri, osoba, koja je s Andrijom izrodila devetnaestero djece (pa i dva mrtvorođenčeta), od kojih je ostalo sedmero živih. Za razliku od svoje plemenite prabake imenjakinje, kojoj su ostale žive samo djevojčice, među njima moja šukunbaka Marija Lukini udata za Kauzlarića, njoj su ostala i dva živa sina. Kad se odlučila udati za Andriju koji živi u siromašnom dijelu Fužina kod svoje tete, bezemljaša, vrtirepa praznih džepova, otac je se odriče. Štoviše nudi dvadesetipet zlatnika onome tko bi je smaknuo prije ženidbe. Sve se događa u doba gradnje željezničke pruge Karlovac – Rijeka, pa mladenci, koji prkose svima, na jednom od teških gradilišta prodora između Vrata i Fužina improviziraju gostionicu.


1870-tih godina, gradnja prodora između Fužina i Vrata, na kamenoj odrini lijevo mjesto za kovačiju

Ona kuha i dvori, on zabavlja goste svirajući harmoniku. Navodno nije baš ljubio teške poslove. Posao im ide sjajno, otac oprašta jogunastoj kćeri i ona se trudna, da ne zebe u maloj kućici, vraća kući i tamo je za vrijeme najgore ciće u trudovima s prvim malim Ignacom Vatroslavom iznose van zajedno s krevetom, jer očeva kuća gori. Malo zatim Andrija i vrijedna Kata grade svoju lijepu i danas čvrstu kamenu katnicu u blizini prodora ispod kamene odrine s prostranom gostionicom koja svake godine naručuje iz Vrbnika po vagon žlahtine. Ponekad Kata nosi gostima dupljake vina, moleći ih neka si sami natoče, jer ona u pregači ima umotano tek rođeno djetence koje je ispalo iz trbuha dok je čučnula pored bačve. Ponosna na svoj uspjeh, marljiva, uredna, jezičava, koja osuđuje i prosuđuje svijet oko sebe, nastoji dobro odgojiti i udati svoje kćeri što bolje, a svoje sinove izučiti za kovače, jer kraj kuće ime dosta mjesta za kovačnicu. Svi su radišni, jer ih Katarina natjerava, ponekad je to nezgodno, kao onom prilikom kad su je u gostionici dva viđenija posjetitelja, šumar i pisar u općini zapitali gdje su gospodične, a majka ne razmišljajući puno bubne: – Gospodične va Zajami na oranici gnjoj razlažejo! Kad su kćeri navečer čule kako ih je mati odala u nelijepom poslu, a moja baka Fanica pretendirala je i uspjela u tome da postane Miss Fužine, samo to joj nisu oči iskopale.


Paula, udovica posljednjeg Sučića kovača u staroj kovačnici

Najstariji sin Filip, kovač, vraća se s vandranja iz Beča i Kata, koja je sama bila ocu neposlušna, ne dopušta mu da ženi običnu domaću djevojku i on se ne ženi nikad, a majci za inat lulu pali papirnatim novčanicama. Kako rano umire, kovački zanat izuči i nasljeđuje ga u kovačiji njegov najmlađi brat Zvonimir, to jest drugi Zvonimir po redu koji ostaje živ između Katarinine mnogobrojne djece. Bio je običaj da se roditelji ne zamaraju biranjem imena. Tako su imali i tri Dragutina i tri Ignaca koji međutim nisu ostali živi.

I sin Filip nazvan po ocu Kastavac na izgubljenoj slici otmjeni je gazda s lijepom bradom, nosi mondeni prsten na malome prstu, palac zataknut u prsluk. Kad on ili brat mu Zvonimir idu u Delnice na sud, gospodina kovača svi pozdravljaju s poštovanjem, osobito stoga što ne naplaćuju svoj rad siromašnima. Ali eto, u mome istraživanju neki mačak leži na zatvorenoj knjizi u kojoj je rješenje za njihovo podrijetlo. Samo u predodžbama slikam čekano otkriće, jer ipak nikad nisam otpisala mogućnost da ću pradjedove korijene jednog dana možda naći. Moji predosjećaji bili su pojačani novim načinima istraživanja, hrvatskim mikrofilmiranjem starih matica, osnivanjem Hrvatskog rodoslovnog društva „Pavao Ritter Vitezović“, među čijim sam i sama inicijatorima, pa i konačnim besplatnim pristupom digitaliziranim knjigama preko Mormonske crkve. Nije mi palo na pamet da upravo sada, kad je sve dostupnije, ponovim svoje traganje. A bilo mi je na dohvat ruke. I tako sam se nakon dugog vremena požalila jednoga dana u Arhivu Hrvatske na Mažuranićevu trgu pred članicom novoosnovanog društva i nakon mjesec dana stiže mi zanimljiva obavijest. Naime u Opatiji živi jedna istraživačica koja se bavi Kastavštinom. Pa koga ću nego nju pitati ima li nade da s uspjehom zaključim svoje traganje?

Od Kastavštine do fužinarske kovačije – IV dio

$
0
0

Prije nekoliko dana objavili smo treći dio priče "Od Kastavštine do fužinarske kovačije" Zlate Bujan-Kovačević (Vrata, 1934), književnice i inicijatorice našeg rodoslovnog društva. Danas objavljujemo posljednji nastavak.

Puna nade da ću dobiti neke upute u traganju korijena svoga pradjeda Andrije, nazovem gospođu Mariju, Mimicu, a ona me pita imam li osim datuma rođenja i adresu svoga Kastavca. I vidi čuda, ja se sjetim da se negdje pojavila adresa Perenići br. 41. Možda kod ženidbe one tetke, kao i kod rođenja neznanog Andrije? Nisam imala pojma gdje su Perenići. S druge strane mala stanka. Gospođa me pita jesam li sigurna da je ta adresa vezana za moje Sučiće. Ja velim da jedino to pamtim, ali nisam sigurna zašto. A ona meni: – U Perenićima je samo jedna kuća Sučića pa ako ste iz te kuće rodom, onda smo rođakinje, jer to je djedovina moje mame.

Čaša iz tvornice u Hallu, u doba prosperiteta obitelji Hochstetter

Sad se i ja sjetim da su pred 20-tak godina u kovačiju na Fužini stigle dvije gospođe iz Matulja tvrdeći da su nam rod. Međutim, sestrične koje su se zatekle u kući zaboravile su zapisati adresu ili telefonski broj, a prezime dakako nisu upamtile. Kako se one više ne prezivaju Sučić, izgubili smo ih zauvijek. Uzalud sam davala oglase na radio Opatiju da u Matuljima imamo rodbinu pa neka nam se jave. Pitala sam tamošnju apotekaricu, tamošnje profesore u školi ima li bivših Sučića, nije bilo nikakvih nalaza. A te dvije gospođe u posjetu fužinarskoj kovačiji pored Prokopa, za koju su jedino u svome rodu čule, bile su majka i sestra Mimičina!

I evo me opet jednog lijepog jesenjeg dana u Opatiji, u Mimičinom stanu u klasičnoj austrougarskoj villi na rivijeri, s golemim sobama visokoga stropa, uronjenom u zelenilo privatnog parka, punom bibelota koje je skupljala čitav život, lijepih slika, najrazličitijih kolekcija, s vlasnicom, liječnicom u mirovini, sada uronjenom u istraživanja rodoslovlja. Upravo velike teškoće oko višekratnih prevrtanja istih stranica matica natjerali su ovu marljivu hobisticu da sve dostupno fotografira pa digitalizira, upisujući podatke iz sviju knjiga za područje od Sušaka do Brseća, a to danas iznosi gotovo 200 tisuća obrađenih pojedinaca, s datumom rođenja, vjenčanja i smrti. To znači rad od 12 godina neprekidnog unošenja podataka u računalo. Među njima su i naši zajednički pretci. U prvi mah Mimica identificira Andriju kao nezakonitog sina jedne njene pratetke, a zatim osvane istina mog prvog zapisa, da je njegova majka Jela, Helena Sušanj, ali ne ona trudna maloljetnica s trbuhom do nosa, nego njena imenjakinja i otac Ivan, Ioanes, otac mog pradjeda Andrije i Mimičine prabake Johane Ivane pa je onaj malo zbrljani Šmogorić moj pravi Sučić.


Preostala fasada kuće Perenići 41 u Matuljima

I tako postaje jasno da iz kuće do koje me vodi Mimica u Perenićima 41 malim putem nizbrdo, pa uru hoda do Sušaka, pa potom preko Križišća, još za dana, moj siroti Andrija, prekobrojan da bi se dijelio na djedovini, odlazi trbuhom za kruhom i skrasi se i ženi na Fužini. Od njegove očinske kuće, također lijepe starinske kamene katnice danas su još ostali samo zidovi. Lanjske zime urušio se krov. Nasljednici nisu marili za kuću, a nisu je htjeli prodati Mimičinim roditeljima. Još je čitav dimnjak i krovne kanalice nad preostalim zidovima, još su djelomice žive škure na pokrajnjim prozorima, i cijele one na svih pet prozora u katu na licu kuće, zatim dijelovi oluka kojim je voda ulazila u kućnu šternu, još su živa jednostavno urešena dvorišna vrata od kovanih šipki i kućna dvokrilna vrata s kovanim željezom na svojim prozorima, skalinice pred kućom i okvir nadstrešnice koja nad ulazom podržava sjenicu od loze, još se vidi veliko gospodarsko dvorište i još se može pretpostaviti da je tu bilo maslina, loze, žita, blaga. A da je bilo mnogo duša kazuju stare knjige, kazuju Mimičini zapisi o jednom velikom stablu, o mojoj nakon gotovo četrdeset godina napokon pronađenoj četvrtoj generaciji i još duboko u prošlost sve prema korijenima na Krku. Kako bi bilo divno da su se u nas knjige vodile i sačuvale od ranije, a ne samo od 18. stoljeća naovamo! Koliko bismo tek onda neznanih rođaka pronašli diljem cijele Hrvatske.


Mimica sa sestrom i majkom, posjetiteljicama kovačije

Iz okolice Kastva jedan je naočit i zabavan veseljak stigao u gorski kraj, da sa svojom plemenitom, marljivom i jezičavom suprugom stvori nova pokoljenja od kojih je zapamtiti naočite kovače ufitiljenih brkova, otmjeno obučene, sa zlatnim lancem udjenutim u prsluk, s kišobranom i šeširom, plemenitog držanja, uljuđenog ponašanja, dobrog srca prema siromašnima. I njihov trag, danas u obliku zadnje kovačije ugasit će se jednoga dana, kad u mlađim naraštajima nestane potrebe da sami popravljaju sve u kući i oko kuće, da znanja i vještine stečene u roditeljskoj kući više nemaju razloga prenositi svojoj djeci. Tako nove generacije postaju sve siromašnije za sva ona materijalna i nematerijalna blaga koja se nasljeđuju, a ponajprije za svoje korijene, jer ih više ne uče da je lijepo ljubiti svoj rod i spoznati tko si i odakle.


U Zagrebu održana Druga hrvatska rodoslovna konferencija

$
0
0

Druga hrvatska rodoslovna konferencija održana je u subotu, 20. travnja 2013. godine u prostorijama kapele Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana u Zagrebu. Na konferenciji su sudjelovali vodeći lokalni i regionalni stručnjaci za istraživanje obiteljske povijesti. Organizatori konferencije bili su Hrvatsko rodoslovno društvo "Pavao Ritter Vitezović" i Centar za obiteljsku povijest pri Crkvi Isusa Krista. Sedamdesetak nazočnih rodoslovaca pozdravili su najprije Miljenko Babić, predsjednik okruga Crkve u Hrvatskoj te Dragutin Hmelina, predsjednik Hrvatskog rodoslovnog društva, a zatim je započeo službeni dio konferencije.


Publika za vrijeme konferencije


Predsjednik HRD-a Dragutin Hmelina otvara konferenciju

Sanja Frigan Ciuha, profesorica povijesti i članica upravnog odbora Hrvatskog rodoslovnog društva, u svojem je predavanju dala povijesni pregled Habsburške monarije i teritorijalnih promjena koje su se događale tijekom njezina postojanja na područjima koje su naseljavali Hrvati. Njezino je predavanje bilo kvalitetan podsjetnik na ključne činjenice o kojima je u svom predavanju kasnije govorila i prof. Marija Brstilo Rešetar, kustosica u Hrvatskom povijesnom muzeju. Profesorica Rešetar je, naime, u trećem konferencijskom predavanju govorila o identitetu vojnoga plemstva u Hrvatskoj od Austro-Ugarske nagodbe do raspada Monarhije, u kojem je usporedila znakovlje četiri vojničke plemićke obitelji s kraja 19. i početka 20. stoljeća.


Prof. Sanja Frigan Ciuha

Prije nje, nazočnima se obratio mr. sc. Darko Lacković, rodoslovni istraživač koji se osobito posvetio istraživanju rodoslovne povijesti Hrvatskoga zagorja. On je govorio o istraživanju obiteljske povijesti izvan matičnih knjiga, objasnivši kako postoje i brojni drugi izvori za otkrivanje povijesti naših obitelji.

Nešto iza podneva, konferencija je nakratko prekinuta stankom tijekom koje su se nazočni mogli okrijepiti laganim obrokom i pićem. Prvi govornik poslijepodnevnoga dijela konferencije bio je Juan Antonio Rodriguez Rodriguez, menadžer tvrtke Family Search zadužen za područje zemalja južne i jugoistočne Europe. On je u iznimno zanimljivoj prezentaciji objasnio mogućnosti istraživanja i indeksiranja rodoslovnih zapisa putem web stranica Family Search. Nazočnima se zatim obratio prof. dr. sc. Gordan Gledec, izvanredni profesor Fakulteta elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu, koji je na izuzetno zanimljiv i temeljit način opisao mogućnosti korištenja računala kao pomagala za izradu rodoslovnoga stabla. On je također govorio i o mogućnostima istraživanja rodoslovlja putem Interneta. Završni govornik konferencije bio je Peter Hawlina, utemeljitelj Slovenskoga rodoslovnog društva, koji je govorio o DNK analizi kao mogućem pomagalu u genealoškim istraživanjima.


Juan Antonio Rodriguez Rodriguez, menadžer tvrtke Family Search

Posebnu zahvalnost za organizaciju konferencije možemo iskazati Lidiji Sambunjak, voditeljici Centra za obiteljsku povijest pri Crkvi Isusa Krista svetaca posljednjih dana, koja je dala značajan doprinos kako bi ovogodišnja konferencija bila uspješna i zanimljiva.

Nadamo se da ćemo se ponovno vidjeti iduće godine na trećoj konferenciji o rodoslovlju u Hrvata.

Družba „Braća Hrvatskog Zmaja“

$
0
0

Gospodin Josip degl`Ivellio, meštar obredničar Družbe „Braće Hrvatskog zmaja“ održao je u Klubu rodoslovaca 16.4. 2013. godine u Hrvatskom državnom arhivu vrlo interesantno predavanje o Družbi. Povodom toga dajemo kratki pregled osnivanja i djelovanja ove Družbe.

Družba „Braća Hrvatskog Zmaja“ osnovana je 16. studenog 1905. godine. Hrvatski povjesničar, arhivist i ravnatelj Hrvatskog državnog arhiva Emilije pl. Laszowski Szeliga i hrvatski književnik, leksikograf, bibliotekar i ravnatelj Sveučilišne knjižnice dr. Velimir Deželić stariji, osnivatelji su Zmajskog Bratstva. Od utemeljenja ključna zadaća udruge je njegovanje hrvatske povijesne i kulturne baštine.

Svrha je Družbe, koja je nevladina, nadstranačka i neprofitna udruga, da njezini članovi svojim idejama i dragovoljnim radom organizirano prednjače i djeluju u čuvanju i obnavljanju hrvatske predaje uspomena na događaje i zaslužne Hrvate iz hrvatske prošlosti.

Od 1905. godine do danas Družba je ubilježila u članstvo oko 1700 Zmajeva i Zmajica. Ona okuplja članove iz svih redova umnika, gospodarstvenika, umjetnika, političara, činovnika i građana, odnosno hrvatsku misaonu elitu. Družba je otvorila nove obzore hrvatske svijesti javnim isticanjem zasluga hrvatskog bića na znanstvenom, umjetničkom, obrazovnom, humanitarnom, vjerskom i političkom polju, te u očuvanju cjelokupnog narodnog bogatstva.

Danas Družbu čine Matica u Zagrebu i 19 Zmajskih stolova uglavnom smještenih u županijskim središtima. Broj članova je ograničen i ukupno može dosegnuti 310 redovitih članova i isto toliko članova prinosnika.

braca-zmaja
Braća Hrvatskog Zmaja, Jurjevo 2011. Izvor: web stranice Braće Hrvatskog zmaja

U svom djelovanju Družba je imala nekoliko prekida rada: za vrijeme prvog svjetskog rata od 1914. do 1917. godine, kad je bilo obustavljeno svako javno djelovanje svih društava u Hrvatskoj, za vrijeme drugog svjetskog rata od 1941. do 1943., a godine 1946. zabranjen je njen rad i ona je raspuštena.

Družba je ponovo obnovljena 23. lipnja 1990. godine

Prvo veliko djelo Družba je ostvarila u Zagrebu spasivši od rušenja jedan od simbola grada Zagreba, posljednja očuvana gradska vrata podignuta sredinom 13. stoljeća, Kamenita vrata. Družba je Kamenita vrata obnovila u više navrata: 1907., 1938., te nakon obnove djelovanja.

Očuvanje Kamenitih vrata postignuto je tako što je Mešetarski zbor 13. ožujka 1907. godine pismeno predložio Gradskom poglavarstvu da obnovi Kamenita vrata, a u Kuli nad Kamenitim vratima osnuje i uredi nove ustanove: knjižnicu, muzej i arhiv grada Zagreba, što je odobreno i tada je Družbi povjerena Kula nad Kamenitim vratima na neograničeno korištenje.

Od početka Zmajevi su organizirali javna predavanja različitog kulturnog sadržaja, koja su postala vrlo popularna i privlačila velik broj slušatelja, te je tako nastala ideja 1907. godine za osnivanje Pučkog sveučilišta, koje se razvilo u Pučko otvoreno učilište u Zagrebu. Družba je spasila od rušenja i kulu Lotrščak uz Dverce.

1909. godine Zmajevi su osnovali Društvo za spasavanje, koje se razvilo u današnju Ustanovu za hitnu medicinsku pomoć Grada Zagreba. Također su inicirali osnivanje Zemaljskog povjerenstva za očuvanje umjetnih i historičkih spomenika u kraljevinama Hrvatskoj i Slavoniji, koje se razvilo u Konzervatorski ured u Zagrebu, te osnivanje Etnografskog muzeja.

Mešetarski zbor Družbe 1907. godine donio je zaključak o ekshumaciji i prijenosu kostiju pogubljenih hrvatskih mučenika grofa Petra Zrinjskog i markiza Frana Krste Frankopana iz Bečkog Novigrada u domovinu Hrvatsku, što je ostvareno 1919. godine, i pohranila u grobnicu iza glavnog žrtvenika zagrebačke Prvostolnice na vječni počinak.

1921. godine ekshumirani su i posmrtni ostaci Eugena Kvaternika, Vjekoslava Bacha i Antuna Rakijaša, koje su ubijeni u Rakovici.

Zahvaljujući rodoljublju i dugogodišnjem radu na kultu Zrinskih i Frankopana Družba je dobila u vlasništvo stare gradove Ozalj, Bakar i kulu Zrinskih u Vrbovcu, te preuzela obavezu da se brine za njih.

U povodu 100. obljetnice pjesme „Lijepa naša domovina“ Antuna pl. Mihanovića, Družba je 1935. godine podigla spomenik hrvatskoj himni u Zelenjaku kraj Klanjca u Hrvatskom Zagorju. U slavu 1300. obljetnice pokrštenja Hrvata postavljen je na zid Prvostolnice uglatom glagoljicom uklesan natpis.

Pred drugi svjetski rat uređen je i grob dr. Ante Starčevića na groblju u Šestinama u sjevernom dijelu Zagreba, te još mnoge druge spomen ploče.

Za cijelo vrijeme svog djelovanja od 1907. – 1946. godine Družba je razvila i vlastitu izdavačku djelatnost, a najznačajniji je doprinos u pripremi i izdavanju monumentalnog djela „Znameniti i zaslužni Hrvati te pomena vrijedna lica u hrvatskoj povijesti od 925. – 1925.“, što je prvi hrvatski biografski leksikon.

1946. godine Družba je zabranjena i raspuštena. Nakon četrdeset i četiri godine Družba je obnovljena na Skupštini održanoj 23. lipnja 1990. godine uz prisutnost dvojice članova iz vremena prije zabrane, Antuna Bauera i Zlatka Herkova. Družbi je nakon godinu dane vraćena Kula na Kamenitim vratima.

Družba je obnovila svoju izdavački djelatnost u dva niza književnih izdanja biblioteku „Acta et Studia Draconica“ i biblioteku posebnih izdanja „Monumenta Draconica“ – monografije i zbornici radova sa znanstvenih skupova, djela koja obrađuju teme značajne za hrvatsku kulturu i povijest. Diljem Hrvatske podignuto je stotinjak spomen ploča i značajan broj spomenika i spomen-obilježja. Tako je uređen prostor ispred Kamenitih vrata i postavljen kip svetog Jurja, uređuje se prostor Kamenitih vrata, organizira se u povodu Dana Grada Zagreba hodočašće zaštitnici grada Zagreba, Majci Božjoj od Kamenitih vrata, postavljena je spomen ploča na Blajburškom polju, uređena je Sokolska mogila i preimenovana u Hrvatsku grudu, u Velikoj Erpenji otvoreno je spomen-područje „ Hrvatskoj majci“ i postavljena skulptura „Majka i dijete“, u Varaždinskim Toplicama je podignut spomenik hrvatskom jeziku, u središnjoj niši Starčevićevog doma u Zagrebu postavljen je spomenik osnivaču Stranke prava Ocu Domovine dr. Anti Starčeviću, u Rijeci je iznad prometnice na ulazu u grad Rijeku postavljena ploča banu Josipu Jelačiću, u Gospiću i Odri kraj Zagreba podignuti su spomenici blaženom Alojziju Stepincu, zatim je podignuto više spomenika u Čakovcu i Desiniću, potaknuta je izgradnja crkve Hrvatskih mučenika u Udbini, u svetištu Majke božje Bistričke podignut je spomenik sv. Ivanu Krstitelju, u Osijeku ustanovio se Rondel učenika osječke gimnazije sa spomenicima velikanima biskupu Josipu Jurju Strossmayeru i nobelovcima Lavoslavu Leopoldu Ružički i Vladimiru Prelogu, a u Vukovaru je osnovano Veleučilište „Lavoslav Ružička“.

U Zagrebu je uređena i preuređena Kula nad Kamenitim vratima, izdali su prvu seriju zlatnika i srebrnjaka, zajedno sa Čakavskim Saborom izdali pretisak knjige „Povijest Istre“, u Krapini podigli poprsje Dragutina Gorjanovića, u Virovitici postavili spomenik dr Franji Tuđmanu, snimljen dokumentarni film o družbi „Braća Hrvatskog Zmaja“ pod imenom „Mi smo četa ljutih Zmaja“, u Virovitici postavljen spomenik Stjepanu Sulimancu, a u Kninu Dmitru Zvonimiru itd. Stari grad Ozalj Družba sustavno obnavlja od 2006. godine i već su vidljivi rezultati. Obnovljeno je krovište, zidovi, kameni bedemi, te južno i istočno pročelje i Trška kula.

Pet je bitnih odrednica koje su pridonijele održanju hrvatskog naroda – nacije i očuvanju njegovog identiteta: hrvatska povijest, hrvatski jezik i povijest, državno-pravna tradicija (državnost), bogata narodna kultura i prosvjeta i pripadnost zapadnom kršćanstvu, te su u tim odrednicama sadržani rad, djelovanje i ciljevi Zmajskog bratstva.

 

Sasi među Goranima

$
0
0

Nakon pada Bihaća i Dubice, Turci su izbili na cijelu južnu obalu Kupe, pa su knezovi Zrinski tako ostali i bez rudnika Gvozdansko na Banovini, koji im je 1529. davao – uz željeznu rudu – i 11,80 zlota (19,60 kilograma) srebra. No kad je obrana Hrvatske stala zadržavati osvajače na Kupi, stvoreni su uvjeti da Petar Zrinski, s iskustvom iz Gvozdanskog, pokrene rudarenje u Gorskom Kotaru, u Liču i Čabru.

Za razmah takvog pothvata trebali su mu prije svega vješti stručnjaci, kakvih tada u Hrvatskoj nije bilo. Zato je svoje agente razaslao u potragu za njima u susjednu Kranjsku, ali i u Tirol, Korušku i Bavarsku. Da je uspio dovesti prave ljude, pokazala su i otkrića bogatih žila željezne rude i njena prerada u Čabru. Pothvat je počivao na Sasima, kako su tada nazivali cijenjene njemačke rudare. Veća skupina stigla ih je ovamo 1665. g. iz austrijskog Eisenertza. Nekad cvjetne pokrajine Njemačke, Češke i Austrije ležale su tada nakon 30-godišnjeg rata u razvalinama. Njemačka je izgubila 80 posto svog stanovništva pa su i mnogi rudari morali potražiti sreću u krajevima s manje pustoši i bijede. Tako su se odlučili i za Gorski Kotar, za Čabar.


Čabar. Izvor: Wikipedia

Ruda koju su saski rudari tu kopali talila se dan i noć u visokoj peći, podignutoj 1651. g. Rudnik je bio dobro opremljen a radionice raspolagale svim potrebnim uređajima za dobivanje sirovog željeza, poluobrađenih i finalnih proizvoda: mužara, šipki, obruča, potkova, tronožaca za ognjišta i sl. Željezo je postalo osnovni artikl trgovine u Bakru, glavnoj izvoznoj luci Zrinskog. No najmoćnijem velikašu Hrvatske Čabar nije bio zanimljiv samo po izravnoj dobiti (ona je 1761. iznosila 47.167 libri ili blizu 9.000 forinti) , nego i po izgledima za nezavisnu opskrbu oružjem: topovima, kuglama i bombama. Čabar je okupio oko dvjesto radnika, kad je rudnik Idrija – tada jedan od najvećih u Europi – zapošljavao samo 80 radnika više od čabarskog.

Nakon pogibije Zrinskog i Frankopana sva njihova imovina zaplijenjena je u korist carske komore. Imanja je najprije opljačkala carska vojska, a onda su pljenidbene komisije popisale ostatak na posjedima smaknutih urotnika od Čakovca do luke Bakar. U jednom od takvih zapisnika, dovršenom 26. lipnja 1673., možemo otkriti i imena 204 radnika čabarskog rudnika i željezare. Među njima se razabiru i prezimena saskih rudara. Donosimo ih pisana fonetski, prema studiji prof. Miljenka Pandžića u zborniku "Gorski Kotar"(Delnice, 1981.) koji Gorani s opravdanim ponosom nazivaju enciklopedijom svog zavičaja.

Na tom su popisu: Arnold, Bolc, Binderle, Eler, Ebner, Groher, Kofler, Kumer, Lazer, Lokner, Maherle, Malner, Mizner, Murn, Osterle, Osvald, Paur, Pinter, Prezl, Rajs, Rizman, Šafer, Šercer, Šterlen, Štiherle, Traf, Volf.

Kakve su im bile sudbine? Njihovi potomci mahom su se asimilirali u Hrvatskoj, a pojavu tih prezimena sljedećih godina u raznim naseljima Gorskog Kotara možete pratiti u knjizi Antona Burića "Povijesna antroponimija Gorskog Kotara u Hrvatskoj 1438-1975. – goranska prezimena kroz povijest" (Rijeka, 1983.). Ne znam da je i jedan drugi kraj u Hrvatskoj dobio djelo, slično Burićevom.

To me je navelo da u Hrvatskom državnom arhivu, u zbirci dokumenata obitelji Zrinskih i Frankopana, potražim ovaj papir iz Čabra od godine 1673.

U kutiji 92 našao sam spis broj 13 i na njegovoj 296. stranici zapis u pomalo rogobatnom stilu koji u prijevodu s latinskog glasi:

"MARTIN PAUR za marljivo istraživanje srebrne rude drugdje, time naveden ništa manji ipak uspjeh na poslu imajući tako je mimo ovog zbrojeno i primio libri 407, solida 10"

Prezime Paur, skraćeno od njemačkog Bergbauer (rudar) pisalo se kasnije – kako se može lijepo pratiti u matičnim knjigama župe Brod na Kupi – Pawr, Pauer, Paver. Tako sam doživio uzbudljiv susret sa svojim najstarijim pretkom iz 1673. godine.

Kopkalo me je – koliko je prije 330 godina vrijedila ta njegova zarada, stečena u podzemnim rovovima rudnika Čabar, ali i na prekovremenom radu u traganju za srebrnom rudom. Što je značilo njegovih 400 libri?

Odgovor mi je ponudio povjesničar Rudolf Horvat. U knjizi "Prošlost grada Zagreba" zabilježio je kako su 1635. gradski senatori i asesori zaključili da se svi ledični obrtnici (očito zbog nestašluka, zbog kojih je magistrat čupao kosu s glave) u roku od šest mjeseci moraju oženiti. Inače im prijeti globa od stotinu libara! Tim novcem moglo se tada u slobodnom kraljevskom gradu Zagrebu kupiti kuću s okućnicom. Znači, svojom rudarskom zaradom (ostaje nejasno kroz koje razdoblje stečenom) Martin Paur mogao bi kupiti četiri kuće na ondašnjem Griču.

Međunarodni dan muzeja i Europsku noć muzeja 2013.

$
0
0

U subotu, 18. svibnja 2013. muzeji i srodne baštinske ustanove u cijelome svijetu otvorit će svoja vrata obilježavajući Međunarodni dan muzeja i Europsku noć muzeja. Hrvatski državni arhiv, već tradicionalno, svojim programima se priključuje ovoj manifestaciji. Hrvatski muzeji sudjeluju u manifestaciji Europska noć muzeja s ciljem približavanja publici izvan granica Hrvatske te pripadanja europskoj kulturnoj sceni. Ovo je prilika da ulazak Hrvatske u Europsku uniju obilježimo ovim vrijednim kulturnim događanjima posvećenim muzejima i muzejskoj struci.


Hrvatski državni arhiv, Marulićev trg 21, Zagreb

U atriju Hrvatskog državnog arhiva bit će izložena restaurirana kamera i zaštitna kutija . Na info stupu prikazana je prezentacija o restauriranju Laforestove kamere te CD Franz Thiard de Laforest: ALBUM VON DALMATIEN na kojem se nalaze fotografije snimljene između 1866. i 1898. godine, povijest nastanka Albuma, biografija autora te opis Zbirke fotografija obitelji Laforest koja se čuva u Hrvatskom državnom arhivu. Na CD-u se nalaze i osnovne informacije o HDA te o Fototeci HDA u kojoj se čuva fotografsko gradivo značajno za hrvatsku povijest. Igor Kozjak, konzervator-restaurator u Središnjem odjelu za konzervaciju i restauraciju HDA ispričat će priču o restauriranju kamere i zaštitne kutije.

Franz Thiard de Laforest (1838.-1911.) bio je fotograf i pisac koji je krajem 19. stoljeća djelovao na području Dalmacije. Njegovi nasljednici poklonili su Hrvatskom državnom arhivu 2005. godine njegove radove i kameru koja je uz pomoć Adris grupe nedavno obnovljena u Središnjem laboratoriju za restauraciju i konzervaciju HDA.

Pozivamo Vas da svojom nazočnošću u HDA doprinesete promociji hrvatske baštine, a ujedno i uspjehu Međunarodnog dana i Europske noći muzeja.

Posjetitelji će moći razgledati reprezentativne prostore HDA te kupiti CD Franz Thiard de Laforest: ALBUM VON DALMATIEN kao i ostale suvenire i izdanja HDA po prigodnim cijenama u našoj suvenirnici.

Veselimo se Vašem dolasku!

Prezentacije s druge rodoslovne konferencije

$
0
0

Druga hrvatska rodoslovna konferencija održana je u subotu, 20. travnja 2013. od 9:30 do 15:35 sati u prostorijama Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana na Kutnjačkom putu 21, na Jarunu, u Zagrebu. Organizatori konferencije bili su Centar za obiteljsku povijest Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana te Hrvatsko rodoslovno društvo Pavao Ritter Vitezović.

Ovogodišnja predavanja bila su posvećena istraživanju obiteljske povijesti i njezine povezanosti s poviješću hrvatskih krajeva. Tijekom konferencije bilo je govora i o uporabi računala i Interneta u rodoslovnim istraživanjima.


Juan Antonio Rodriguez Rodriguez, menadžer tvrtke Family Search

Donosimo dvije prezentacije s predavanja.

Prva je prezentacija Juana Antonija Rodrigueza Rodrigueza pod nazivom "Osobno rodoslovlje na stranicama Family Search":

Druga je prezentacija o usporedbi rodoslovnih programa, a održao ju je prof. dr. sc. Gordan Gledec, s Fakulteta elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu.

Centar za obiteljsku povijest zatvara vrata tijekom ljeta

$
0
0

Centar za obiteljsku povijest u Crkvi Isusa Krista svetaca posljednjih dana bit će radi ljetne stanke zatvoren od 17. lipnja do 1. rujna 2013.

Svi oni koji bi željeli Centar posjetiti tijekom stanke, mogu se javiti voditeljici Lidiji Sambunjak na broj 091 5518 660.

Centar za obiteljsku povijest nalazi se u prostorijama Crkve Isusa Krista svetaca posljednjih dana na adresi Kutnjački put 21, kod starog tramvajskog okretališta na Jarunu.

Rodoslovlje i genetika

$
0
0

Nakon što smo prije desetak dana objavili dvije prezentacije s druge hrvatske rodoslovne konferencije održane u subotu, 20. travnja 2013., danas objavljujemo i tekst g. Petra Hawline, utemeljitelja i predsjednika Slovenskoga rodoslovnog društva, glavnog i odgovornog urednika „Drevesa“ te člana osnivača Hrvatskog rodoslovnog društva "Pavao Ritter Vitezović", u kojem je proširio svoje predavanje o DNK analizi kao mogućem pomagalu u genealoškim istraživanjima.

Ovih se dana prisjećamo da su Watson i Crick prije šezdesetak godina objavili otkriće građe DNK-a. Znanost uvrštava to otkriće među najvažnija otkrića u povijesti. Tada vjerojatno još nitko nije mogao zamisliti da će se genetika moći koristiti i u rodoslovlju. U to vrijeme još nije bilo računala, a kamoli Interneta.

Ni rodoslovlje tada nije bilo tako rašireno kao što je danas. U usporedbi s dugim razdobljem opće nepismenosti, tek je u devetnaestom stoljeću došlo do gotovo potpune pismenosti, a time i zapisanih i iscrtanih rodoslova koji su do tada bili isključivo privilegij plemstva. Rodoslovlje je uvijek bilo prisutno i među nepismenim skupinama ljudi, ali se znanje o obiteljskoj povijesti prenosilo usmenom predajom, možda i više nego što je to bilo potrebno.

Rodoslovlje se nije raširilo u formi zapisanih i iscrtanih rodoslova 'običnih ljudi' ni u razdoblju opće pismenosti. Mogli bismo reći da su se time bavili samo obrazovani ljudi.

Prvi napredak u stvaranju rodoslovlja donijelo je računalo. Računala su domove stigla u drugoj polovici 80-tih godina 20. stoljeća. Računalni programi za bilježenje rodoslovlja potaknuli su zanimanje za rodoslovlje više nego sama pismenost. Rodoslovlje je na taj način ušlo u svoje treće razdoblje.

Kada je Internet u devedesetim godinama dvadesetog stoljeća postao rasprostranjeniji, rodoslovlje je doživjelo novu mogućnost napretka. Došlo je do jednostavnog izmjenjivanja i objavljivanja rodoslova na internetu. Možemo reći da je Internet omogućio četvrto razdoblje rodoslovlja. Mnogi rodoslovci, iako ne svi, upoznali su prednosti objavljivanja rezultata svojih rodoslovnih istraživanja te su tako počele nastajati svjetske referentne baze podataka.

Uskoro nakon toga nastupa peto razdoblje rodoslovlja – rodoslovlje koje nastaje s pomoću genetike.

O osnovama genetike učili smo u školama prije otkrića DNK strukture. Poznati su bili osnovni zakoni genetike, dok je dublje poznavanje genetike ostalo većini ljudi nedostupno. Znali smo da se očevi i majčini geni prenose na dijete u novoj kombinaciji, ali da se od oca na sina prenosi nepromjenjiv Y-DNK, a od majke na kćer mt-DNK. Svi sinovi oca imaju, stoga, svoj Y-DNK jednak očevom, a zatim i djedovom te dalje unatrag zauvijek. Tako svi muški potomci nekog praoca imaju isti Y-DNK. Na sličan način kao što prijenos Y-DNK vrijedi kod muškaraca, tako prijenos mt-DNK vrijedi za žene.

Tu činjenicu možemo koristiti već samo ako ostanemo na toj jednostavnoj spoznaji. S genetskim rezultatima možemo dokazati ispravnost nečijeg rodoslova.

Petar Hawlina

Petar Hawlina

Ja sam to isprobao u dva slučaja sa svojom rodbinom. Najprije sam preko Interneta našao osobu iz Njemačke s jednakim prezimenom. Izvjesni Arnd Hawlina mi je preko e-maila brzo odgovorio na pitanje ima li rodoslov. Ustanovili smo da smo bratići u četvrtom koljenu. Kada je on dobio rezultate analize našeg Y-DNK, ustanovili smo da imamo jednake vrijednosti na svim analiziranim lokusima – potpuna sukladnost (perfect match). To znači da je moj rodoslov do zajedničkog pretka ispravan, a također i od tog zajedničkog pretka do spomenutog Arnda. U našim lancima predaka nije bilo greške do koje dolazi kada biološki otac nije isti kao i zakoniti otac, odnosno, muž žene koja je rodila dijete.

Još jedan takav pokušaj napravio sam s usporedbom Y-DNK mog bratića s osobom iz Sjedinjenih Američkih Država, također bratićem u četvrtom koljenu. Sukladnost je ponovo bila potpuna.

U oba slučaja usporedbu smo obavili na temelju jednakoga prezimena. U inozemstvu, osobito u Sjedinjenim Državama, takve su usporedbe česte. One se nazivaju "One Name Study".

Spomenuo sam jedno od mogućih uporaba genetike u rodoslovlju. No, postoje i druge. Načelno bi se osobni DNK mogao usporediti s onima koji su već negdje objavljeni. Ako bi se našla jednakost onda bi to bio dokaz da su nađeni potomci istoga pretka. Ako jednakost ne bi bila potpuno, onda bi se po stupnju jednakosti mogla zaključiti i rodbinska udaljenost osoba uključenih u analizu. Takav pokušaj je napravio jedan od kolega koji svoje rodbinske veze s osobom (još) ne može dokazati, jer jedan ili drugi ili obojica nemaju dovoljno daleko istraženo rodoslovlje muških predaka.

Takve usporedbe su, dakle, moguće, ali ih vjerojatno nećemo češće izvoditi još neko vrijeme. Cijena genetskog testa za sada je dosta visoka, jer se tek prije nekog vremena počela spuštati ispod 100 američkih dolara. U europskim laboratorijima cijena je viša, a u Sloveniji još viša.

Genetika se stoga nije razvijala zbog rodoslovlja, no u nekim je slučajevima došlo do zanimanja genetičara za rodoslovne osobe sa istim genskim rezultatom. U studiji koju je u različitim krajevima svijeta prije deset godina izvodio Sorensen Genetic Medicine Foundation (SGMF), primali su gradivo samo onih ljudi koji su svom uzorku dodali i rodoslov s upisane tri generacije predaka. To je meni jedini poznati primjer gdje je genetika koristila rodoslovlje.


Nastup Petra Hawline na drugoj rodoslovnoj konferencij. Fotografija: Lidija Sambunjak

Spomenuo sam interes i korištenje genetike u rodoslovlju te čak uključenje rodoslova u znanstveno-genetska istraživanjima. Preskočit ću ovom prilikom pisati o interesu forenzike za genetikom, ali ću se dotaknuti nacionalnog interesa za genetiku.

Prije nekog vremena u ruku mi je došla knjiga pod naslovom Genetsko podrijetlo Hrvata. Površno sam je pročitao. Dovoljno da sam razumio da nas autor na osnovi genetskih istraživanja uvjerava da su Hrvati autohtoni narod koji je živio na području današnje Hrvatske davno prije što su Slaveni naselili to područje. Slovenski zagovornici venetskog podrijetla Slovenaca sada svoje teze dodatno dokazuju genetikom. Bosanci su otkrili da su najčišći Europejci, a Makedonci bi trebali biti najčišći Heleni. Sve to možemo pronaći na Internetu. Ne sjećam se da sam nešto slično našao o Srbima.

Gornje navode uzmite s rezervom jer se nisam potrudio da bih naveo izvore i citate. Naveo sam samo nekoliko onih koji nas uvjeravaju u etnogenezu naroda. Slična i specifičnija istraživanja bila su rađena i u Sloveniji, ali i drugdje u svijetu. Ja ih nisam pokušao razumjeti. Kod svih njih se ne mogu osloboditi sumnje u njihovu vjerodostojnost. Ne sjećam se, naime, je li tko od autora pričao o broju uzoraka. Općenito je teško doći do informacije o broju uzoraka.

Svaki laboratorij zacijelo ima podatke o svojim istraživanjima, a broj uzoraka zacijelo je ključan podatak. A znamo li koliko je laboratorija u Sloveniji, koliko u državama nekadašnje Jugoslavije, koliko u Europi i koliko u svijetu? Mislim da to ne zna nitko.

Rijetko koji laboratorij objavljuje te podatke. Ranije spomenuti SGMF izvješćuje o 39.000 analiza Y-DNK te analiza 76.000 mt-DNK. Od navedenog broja, oko 700 uzoraka je iz Slovenije. Na Internetu možemo naći podatak da laboratorij Genographic ima 591.836, a Genebase 675.000 uzoraka, odnosno rezultata. Čini se da su zadnja dva 'najbogatija'. Bismo li mogli zaključiti da je svih rezultata ukupno 3 milijuna? 5 milijuna? Što ako bi ih bilo 10 milijuna? Je li to je to tisućiti dio svjetske populacije? Je li to dovoljno da možemo govoriti o prevladavajućim genotipovima?

To su pitanja koja si postavljam. Vjerojatno i mnogi od kolega rodoslovaca. Pogotovo oni koji su se opskrbili barem jednim svojim rezultatom. Ja sam svoj Y-DNK naručio u dva različita laboratorija. Želio sam se uvjeriti u sigurnost rezultata prvog laboratorija. Drugi rezultat je potvrdio ispravnost prvog. Pokraj analize na Y kromosomu, dobio sam i X, što je mt-DNK. Mislim da je to dovoljno za moguće potrebe mojih potomaka ako budu ikada trebali genetski zapis oca ili kasnije djeda. Volio bih platiti ta istraživanja za moje pretke ako je to moguće.

Unatoč tome što sam svoje rezultate dobio, odlučio sam se uključiti u istraživanje koje provodi Institut za patologiju pri Medicinskom fakultetu u Ljubljani. Prof. dr. Damjan Glavač, predstojnik i nositelj istraživanja obratio se, naime, Slovenskom rodoslovnom društvu s posebnom ponudom za izradu 'full sequence' mt-DNK analize. Mi članovi društva tome smo se odazvali. To je još jedan primjer individualne i društvene suradnje, odnosno, uključivanja u genetiku. Možda će s time biti malo uvjerljivija i etnogeneza naroda.


Predavanje o konzervaciji starih fotografija

$
0
0

U posljednjih nekoliko godina objavili smo više tekstova o čuvanju i digitalizaciji starih fotografija: u travnju 2008. pisali smo kako (sa)čuvati stare fotografije, u svibnju iste godine pisali smo o digitalizaciji fotografija, a u veljači 2012. pisali smo o digitalnoj restauraciji oštećenih fotografija. Danas vas pozivamo na zanimljivo predavanje profesorice konzervacije fotografija sa Sveučilišta Delaware Debre Hess Norris, pod naslovom "Help! Don’t Let it Be: Caring for Your Family Photographs". Predavanje će se održati u Velikoj čitaonici Hrvatskog državnog arhiva, Marulićev trg 21, 18. srpnja 2013. u 19 sati. Izlaganje i prezentacija bit će na engleskom jeziku.

Prenosimo tekst iz poziva na predavanje i biografiju prof. Norris.

Fotografski materijal lako može biti nepovratno oštećen, osobito u slučaju izloženosti neodgovarajućim uvjetima okoline, neprimjerenog izlaganja ili rukovanja, a visoka će temperatura i relativna vlažnost u kombinaciji s prljavštinom, prašinom, zagađenjima i nametnicima njegovo propadanje dodatno ubrzati. Profesorica Debra Hess Norris u ovom će predavanju govoriti o zaštiti povijesnih i suvremenih fotografija, počevši od onih na metalnim podlogama kao što su dagerotipija i ferotipija preko albuminskih fotografija dominantnih kroz 19. stoljeće i crno–bijelih želatinskih fotografija 20. stoljeća, pa sve do suvremenih fotografija u boji. Izlaganje će također dati i smjernice za dugoročnu zaštitu obiteljskih fotografija koje uključuju pravilno rukovanje, pohranu i izlaganje.

O predavaču

Debra Hess NorrisDebra Hess Norris voditeljica je Odsjeka za konzervaciju i profesorica konzervacije fotografija na Sveučilištu u Delawareu. Autorica je više od trideset članaka i poglavlja u knjigama o zaštiti i postupcima konzervacije fotografskog materijala, interventnim slučajevima, etici i konzervatorskom obrazovanju. Poučavala je na više od stotinu radionica i seminara za konzervatore i srodne profesije diljem svijeta. Osigurala je približno 14 milijuna dolara vanjskih donacija za Odsjek konzervacije Sveučilišta u Delawareu. Zajedno s Jennifer Jae Gutierrez uredila je knjigu pod naslovom „Issues in the Conservation of Photographs“ koju je objavio Getty Conservation Institute 2010. godine, u kojoj su sabrani ključni radovi s područja konzervacije fotografija. Obnašala je dužnost pročelnice instituta za konzervaciju Heritage Preservation (2003. – 2008.), te predsjednice American Institute for the Conservation of Historic and Artistic Works (AIC) (1993. – 1997). Također je bila predsjednica Conservation Center for Art and Historic Artifacts Board (CCAHA), američki povjerenik za UNESCO kao i direktor projekta Andrew W. Mellon Collaborative Workshops in Photograph Conservation. 2002. godine uvrštena je na zid slavnih Sveučilišta u Delawareu. Dobitnica je nagrade Rutherford John Gattens za rad u AIC-u, nagrade Sheldon and Caroline Keck za visoko postignuće u obrazovanju profesionalnih konzervatora (2004.) te nagrade AIC University Products za visoko dostignuće u zaštiti kulturne baštine (2008.). Član je AIC-a i Međunarodnog instituta za konzervaciju.

 

Komentar dr. sc. I. Jurića na članak “Rodoslovlje i genetika”

$
0
0

Nakon što smo krajem lipnja objavili tekst g. Petra Hawline, utemeljitelja i predsjednika Slovenskoga rodoslovnog društva, glavnog i odgovornog urednika „Drevesa“ te člana osnivača Hrvatskog rodoslovnog društva "Pavao Ritter Vitezović", u kojem je proširio svoje predavanje o DNK analizi kao mogućem pomagalu u genealoškim istraživanjima koje je održao na Drugoj hrvatskoj rodoslovnoj konferenciji, zaprimili smo reakciju prof. dr. sc. Ivana Jurića u kojem se osvrće na neke navode iz teksta g. Hawline. Tekst prenosimo u cijelosti.

U članku naslova „Rodoslovlje i genetika“ autora Petra Hawline, spominje se i moja knjiga tiskana 2003. godine „Genetičko podrijetlo Hrvata – Etnogeneza i genetička otkrića.“ Navedeni članak objavljen je na portalu Rodoslovlje.hr 23. lipnja 2013.

Smatrao sam potrebnim da iznesem neke podatke koji gospodinu Havlinu, očito, nisu poznati. Sistematizirao bih teme:

  • Gospodina Hawlinu čudi autohtonost.
  • Gospodin navodi da ne zna što je s podrijetlom Srba.
  • Nejasnoće veze etnogeneze i genetičkog podrijetla.
  • Postavlja pitanje veličine uzoraka, pa na osnovu toga i vjerodostojnost zaključaka.


prof. dr. sc. Ivan Jurić

Autohtonost

Rasprava o paleolitičkom ili neolitičkom podrijetlu Europljana bila je vrlo duga. Pokrenuo ju je Bryan Sykes, kada je otkrio na kosturu Cheddar Mana starog 9 tisuća godina da ima mtDNK kao većina Europljana. Naime do tada se, poslije rada Ammermana i Cavalli-Sforze iz 1984.godine, smatralo da su većina Europljana podrijetlom od neolitičkih doseljenika, pa su Timesovi povijesni atlasi prihvatili ideju navedena dva autora i prikazali su neolitik kao „ponovno naseljavanje“ Europe. Poslije analiza u radovima Underhila i sur. i Semino i sur. i znanstvenici oko Cavalli-Sforze su prihvatili da je većina Europskog stanovništva paleolitičkog podrijetla. Rad u kojem je i Cavalli-Sforrza koautor ima naslov: „The Genetic Legaci of Paleolithic Homo sapiens sapiens is Extant Europeans.“ U svojoj knjizi iz 2001. godine „The seven daughters of Eve“ Bryan Sykes dosta drsko likuje, jer se u potpunosti potvrdilo njegovo stajalište. Očito da ta poodavno prihvaćena otkrića još nisu stigla do gospodina Havlina. Ipak moram reći da je u novije vrijeme utvrđeno da je jedan dio haplogrupe R1b pristigao u neolitiku, a ranije se smatralo da su preci svih nosilaca R1a haplogrupe paleolitičkog podrijetla. Međutim potomci predaka iz paleolitika kao i iz neolitika smatraju se autohtonima. Zato nije nikakvo iznenađenje da genetičke analize pokazuju da velika većina Europljana ima najveći broj predaka koji su u Europi od paleolitika. Takvo podrijetlo imaju, i od gospodina Hawlina spominjani narodi, Hrvati, Bošnjaci i Makedonci, ali i Srbi.

Podrijetlo Srba

Načinjena je i genetička analiza Srba. O genetičkoj analizi Srba objavljen je moj razgovor s novinarom Matom Curaćem, pa ga ovdje u cijelosti prenosim:

Autori iz Srbije i USA objavili su rad o genetici Srba. Do kojih se rezultata došlo?

Autori s Medicinskog fakulteta Sveučilišta iz Beograda (Tatjana Damnjanović, Ljiljana Luković i Jelena Milašin) i autori iz USA sa Sveučilišta Florida iz Miamija (Maria Reguera, Luis Rivera i Rene Herrera) objavili su rad naslova: „High levels of Paleolithic Y-chromosome lineages characterize Serbia“ (Visoke razine paleolitičkih Y-kromosom loza obilježja su Srbije). Već naslov pokazuje da su autori smatrali istaknuti rezultat da je većina predaka današnjih Srba na području Srbije još iz paleolitika. Autori ističu da se po prvi puta obznanjuje konstitucija (struktura) kompletne populacije Srbije.

Je li analiza provedena na relevantnom i transparentnom uzorka?

Broj uzoraka je 103. Mislim da je to dovoljno veliki uzorak, iako sam ja u mojim istraživanjima Y-kromosoma Hrvata imao 188 uzoraka. Način uzorkovanja nije dovoljno jasno opisan, ali mislim da ne bi trebalo sumnjati u ispravnost uzorkovanja.

Tko je obavio analizu i kada?

Autori se pozivaju na Internacional Society of Genetic Genealogy iz 2011. godine, a rad je publiciran 2012. godine u časopisu Gene. Varijabilnost na Y-kromosomu je detaljnije obrađena nego što postoje podaci za Hrvate, pa se na osnovu rezultata ovoga rada može bolje razumjeti i različitost Y-kromosoma Hrvata.

Ukazuju li dobiveni podaci na autohtonost Srba na njihovu području?

Dobiveni rezultati, nedvojbeno, dokazuju da su Srbi autohtoni na njihovu području.

Usporedbom rezultata iz Vaše knjige i rezultata iz ovoga članka što se može zaključiti?

Podaci za Hrvate u mojoj knjizi i za Srbe u ovome članku su sljedeći: Haplogrupa I: Hrvati 50.00%, Srbi 37,9%; Haplogrupa R1a: Hrvati 22,34%, Srbi 20,5%; Haplogrupa R1b: Hrvati 11,17%, Srbi 7,7%; Neolitičke haplogrupe E + J + G: Hrvati 15,43%, Srbi 32,2%; Ostalih haplogrupa:Hrvati 1,06%, Srbi 1.7%. Dobiveni rezultati potvrđuju podatak koji sam objavio u jednom članku 2005. godine, a gdje je dokazano da se Hrvati i Srbi statistički signifikantno razlikuju za postotke neolitičkih doseljenika. Moguće je zaključiti da Hrvati imaju značajno viši postotak paleolitičkih predaka. Prikazom karte o razmještaju haplogrupe I (Eu7), koju sam ja nazvao hrvatskim imenom, autori ovoga članka su potvrdili da Hrvati imaju haplogrupe I, a po ranijoj nomenklaturi haplotipa Eu7, više od bilo kojega drugog naroda.

Znači li to da su se preci Hrvata ranije doselili na svoje područje nego preci Srba na njihovo područje?

Da, to je nedvojbeno.

Može li genetička analiza Srba pomoći boljem razumijevanju genetičkog podrijetla Hrvata?

Može. Naime, za razliku od mojih analiza, analize u ovome članku imaju izdvojenu subhaplogrupu R1b1a2, koja je nastala mutacijom M269, a koje je među Srbima svega 1,9% pa možemo pretpostaviti da je ima malo i među Hrvatima. Isti je slučaj i s mutacijom M458 (R1a1a7), koja je otkrivena unutar haplogrupe R1a, koje je među Srbima 5,8%. Otkriće ove mutacije otvara mogućnost procijene koliko i kada je bilo doseljenje R1a haplogrupe (koju sam ja nazvao slavenskom). U ovome članku autori su to i učinili, pa ispada da je malo doseljenika bilo tijekom seobe naroda, a veliki dio nosilaca R1a haplogrupa se na područje Srbije doselio ranije. Sigurno je takav slučaj i u Hrvatskoj.

Koje su po Vašem mišljenju glavne manjkavosti rada beogradskih znanstvenika?

Dobivenim podacima nemam nikakvih zamjerki. Nove spoznaje pristižu, moglo bi se reći, svaki dan. U ovim istraživanjima je varijabilnost na Y-kromosomu načinjena detaljnije nego što je ja posjedujem, iako već postoji i novije otkriće, a to je nastanka subhaplogrupe R1a1aWSl, koja se u ovome radu ne spominje. Primjedbu bi mogao staviti na tumačenja koja se odnose na područje Hrvatske. Radi se o dvije postavke. Prva je postavka koja kaže da je u neolitiku na Jadranskoj obali došlo do fenomena tako zvane „ dna vreće“, odnosno „slijepe ulice“. Druga je prikazivanje karte sa zbrojenim postotcima haplogrupa I i R1a.

Zašto autori Jadransku obalu tako nazivaju i zašto prikazuju haploglupe I i R1a kao zajedničku skupinu? Je li se u sve umiješala opet politika?

Jadranska obala je bila veliko ishodište seljenja na sjever i mjesto opstanka starosjedilaca, jer je postojao pritisak s juga radi dizanja razine Jadranskog mora. Drugi je razlog postojanja malo kvalitetnog tla pa nije bilo uvjeta za doseljavanje velikog broja zemljoradnika u neolitiku pa se neolitičko stanovništvo brzo pomicalo od Boke do Istre. Suprotno, po tumačenju fenomena „dna vreće“ i „slijepe ulice“ Jadranska obala je u neolitiku područje izbjeglica pred neolitičkim doseljenicima, pa bi na Jadranskoj obali u neolitiku i nosioci paleolitičkih haplogrupa trebali biti doseljenici s istoka. Ni arheološki podaci ne omogućavaju postavke autora o „dnu vreće“ i „slijepe ulice“ u ovom članku. Neolitik i impresso i starčevačka kultura su u Hrvatskoj arheološki izuzetno dobro istraženi. Haplogrupe I i R1a su se razdvojile prije oko 40.000 pa možda i 50.000 godina, i nema genetičkih razloga da ih se spaja, ali prikaz njihova zbroja jako se poklapa s razmještajem naroda sa slavenskim jezicima. Ne vjerujem da bi ovi autori to činili radi politike. Možda su smatrali da je interesantno vidjeti pod kojim uvjetima bi se moglo zastupati mišljenje da se genetičko podrijetlo značajno poklapa s područjem na kojem se govori slavenskim jezicima. Tumačenje pojava uz Jadransku obalu omogućava postavljanje hipoteze da se s područja Srbije paleolitičko stanovništvo u neolitiku selilo na zapad, pa je zato paleolitičkih starosjedilaca u Srbiji manje nego u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Ne može se pobiti da se pred neolitičkim doseljavanjem nisu povlačili i starosjedioci. Međutim, kako sam ranije dokazao (2005.), upravo je na području Hrvatske neolitičkih haplogrupa izuzetno malo u odnosu na zemlje istočno od Hrvatske.

Kako ocjenjujete rad navedenih autora?

Ocjenjujem ga vrlo korisnim, a drago mi je što se genetičkom podrijetlu u Srbiji počelo davati veliku važnost. Iznenađen sam što javna rasprava o genetičkom podrijetlu u Srbiji postaje kvalitetnija nego u Hrvatskoj.

Je li ova analiza na neki način demantirala i glavne postavke srbijanske povijesne znanosti, kao što se to dogodilo i u Hrvatskoj?

Upravo se to dogodila, ali to je bilo i za očekivati.

Kako povezati i objasniti genetičko i etičko podrijetlo?

Genetički je dokazano da su narodi i njihove etnogeneze, politički, a ne genetički procesi. Etnogenezama populacije ljudi postaju politički narodi. Rezultati etnogeneza u političkom smislu mogu i nestati. Zato je očuvanje svake pa i hrvatske etnogeneze konstantan proces i to politički proces. Upravo zato sam odlučio da u knjizi „Podrijetlo Hrvata- genetički dokazi autohtonosti“ pokušam opisati borbu Hrvata za očuvanje rezultata vlastite etnogeneze.

Hoćete li objaviti nešto novo na temu genetičkog podrijetla Hrvata?

Ubrzo će objaviti drugo izdanje knjige „Podrijetlo Hrvata, genetički dokazi autohtonosti“ u kojoj će biti predgovori 6 ili 7 autora koji će dati analize u njihovim područjima istraživanja. Pratim nove spoznaje na ovome području „varijabilnost Y-kromosoma i mtDNK“ (što je bio i naziv predmeta kojeg sam do odlaska u mirovinu predavao) te ću se vjerojatno početi uključivati u rasprave preko Interneta. Sada sam okupiran temom: Genetičke spoznaje i darvinizam. Pokušat ću o ovoj temi održati nekoliko predavanja, a onda nastojati i knjigu o tome napisati, ako mi godine i zdravlje dopuste.“

Kako se vidi iz mojega razgovora s gospodinom Curaćem Srbi su paleolitičko (autohtono) podrijetlo stavili u naslov rada, kako autori kažu, u kojem je prvi puta istražena cjelokupna srpska populacija.

Etnogeneza i genetičko podrijetlo

Što se tiče genetičkih otkrića i etnogeneza, upravo su genetička otkrića pokazala da su etnogeneze politički procesi, kao što i opstojnost rezultata etnogeneze ovisi o vođenju politike pa je jasno da etnogeneza nema veze s genetičkom strukturom naroda. Međutim, genetičke spoznaje omogućavaju da se odbace netočnosti i neistine u tumačenjima podrijetla nekog naroda. Narode sličnih jezika, pa i slavenske grupe jezika, ne mora povezivati sličnost genetičkog podrijetla. To su genetička istraživanja nedvojbeno potvrdila. Zato pričice o slavenskom podrijetlu i etnogenezi Slavena, koja se, tobože, negdje dogodila treba znanstveno preispitati. Istaknu bih da se u Njemačkoj, Francuskoj, Engleskoj ili Španjolskoj ne može postaviti pitanje gdje se dogodila etnogeneza Germana ili Romana i kada su se doselili na područje navedenih država. Kod tih naroda su genetička otkrića sam potvrdila i u velikoj mjeri pojasnila podrijetlo i autohtonost.

Veličina uzoraka i vjerodostojnost zaključaka

O uzorkovanju u biologiji i potrebnoj veličini uzorka treba puno toga znati i neosnovano je postaviti pitanja koja postavlja gospodin Hawlina. Treba se zamisliti nad odgovorom na pitanje: Koliko treba uzoraka da se utvrdi tko je čovjek, a tko kokoš? Ili koliko treba uzeti uzoraka da se ustanovi koje je netko krvne grupe ili koji ima Y- kromosom. U mojoj najnovijoj knjizi: „Podrijetlo Hrvata-Genetički dokazi autohtonosti“ II. nadopunjeno izdanje iz 2013. godine, prikazao sam analize uzorkovanja i komentirao potrebne veličine uzoraka kao odgovor na rasprave o veličini uzorka kada se pojavila moja prva knjiga 2003. godine. Ovdje bih naveo da se u kompjuterskom programu SAS, testiraju proporcije (postoci neke haplogrupe) i da se obračunava veličina uzoraka pa se na osnovu toga donose zaključci. To sam u najnovijoj knjizi obavio i rezultati su odbili sve kritike na veličinu uzorka u radu Ornele Semino koji je za Hrvatsku iznosio 58 uzoraka. Za usporedbu uzorak na kojem sam donosio zaključke u najnovijoj knjizi je bio 188. Dobiveni rezultati u radu Semino i oni koje sam dobio na 188 uzoraka nisu se značajno razlikovali. Pogrešno je uzorkovanje u biologiji uspoređivati s uzorkovanjem kod procjene rezultata parlamentarnih i sličnih izbora.

prof. dr. sc. Ivan Jurić

Danas, kada postajem kralj…

$
0
0

Mnogi naši istraživači rodoslova sretni su ako uspiju pronaći svoje pretke u posljednjih deset generacija. Izvori koji nam stoje na raspolaganju – matice krštenih, vjenčanih i umrlih te Statusi Animarumi – uglavnom ne dopiru dalje od kraja 17. stoljeća. Jedan od takvih istraživača zacijelo nije novi belgijski kralj Filip, koji je prisegnuo u nedjelju, 21. srpnja ove godine, točno 182 godine nakon što je 21. srpnja 1831. njegov predak Leopold utemeljio belgijsku liniju kuće Saxe-Coburg-Gotha i postao Leopold I. Između Leopolda I i Filipa bilo je još 5 kraljeva:

  • Leopold I (1831 – 1865),
  • Leopold II (1865 – 1909),
  • Albert I (1909 – 1934),
  • Leopold III (1934 – 1951),
  • Baldvin (1951 – 1993),
  • Albert II (1993 – 2013), Baldvinov brat,
  • Filip (2013).


Pripadnici kuće Saxe-Coburg-Gotha. Belgijska grana je na desnoj strani, britanska na lijevoj.

Leopold I imao je sestru Viktoriju, koja se udala za Edwarda, vojvodu od Kenta, iz kuće Hanover. Njihova je kći bila Viktorija, od 1837. kraljica Velike Britanije i Sjeverne Irske, poznata po najdugovječnijoj kraljevskoj vladavini u povijesti Velike Britanije. Zanimljivo je i to da se kraljica Viktorija udala za svog bratića Alberta, također nećaka belgijskog kralja Leopolda I (sina Ernesta I, brata Viktorije i Leopolda I), i s njime imala devetoro djece koji su obiteljskim vezama preplavili europsko plemstvo. Nije stoga čudno da je kraljica Viktorija prozvana "bakom Europe".

No, što je bilo prije Leopolda I, začetnika belgijske monarhije, koji je kralj postao nakon što je Belgija proglasila neovisnost od Nizozemske?

Raspoloživi izvori prate Filipovo porijeklo do najstarijeg poznatog člana plemićke kuće Wettin, koja je rasadnik europskog plemstva. Taj je prvi poznati plemić Dietrich, rođen oko 916. i umro oko 976. godine, a poznat je i kao Thierry I od Liesgaua. Imao je dva sina, Dedu (umro 1009) i Friedricha I, koji je umro 1017. bez nasljednika. Lozu je, dakle, nastavio Dedo. Od Dietricha do princa Filipa linija nasljeđivanja skriva 23 osobe, a opisana je rodoslovnim stablom dostupnim na Wikipediji.

Istraživanje rodoslova za belgijskog bi kralja bio prilično zanimljiv i dugotrajan posao, a zbog brojnih brakova unutar obitelji zacijelo i prepun neugodnih iznenađenja. Nadajmo se, manje neugodnih od onih koja su zadesila španjolske Habsburgovce

S europskih dvorova: od Zrinskog do Elizabete II

$
0
0

Ljetne vrućine (prekinute ponekim ljetnim nevremenom) pravo su vrijeme za zanimljive vijesti koje dolaze s europskih dvorova – nakon što su prošli tjedan Belgijanci promijenili kralja, svoju su kraljevsku lozu obnovili i Englezi. Vjerojatno nema nikog tko ne zna da je rođen budući engleski kralj. U općoj histeriji gotovo nitko ne primjećuje da nam možda ova vijest i ne bi trebala biti tako bitna, budući da će, kako sada stvari stoje, njegova vladavina započeti za šezdesetak godina – Elizabeta II dobro se drži, ako je na majku, vladat će još barem deset godina, dodajmo njenoj vladavini barem dvadeset Charlesovih i barem trideset Williamovih godina (ako ne bude preranih i neočekivanih smrti) i eto nas u 2073. – taman kad će autor ovih redaka puhati u sto svjećica na rođendanskoj torti.

U čast budućeg britanskog kralja prenosimo vijest iz Večernjeg lista od 24. srpnja 2013. iz pera Stjepana Bubala u kojem prenosi otkriće Gorana Mladinea, znanstvenog novaka na Hrvatskom institutu za povijest, gdje se bavi suvremenom hrvatskom poviješću, a bavi se i istraživanjem rodoslovlja i prezimena.

Tekst prenosimo u cijelosti, s poveznicom na izvorni tekst.

Kraljica Elizabeta potomak je Nikole Šubića Zrinskog

autor: Stjepan Bubalo, Večernji list

Nakon što je britanska kraljica Elizabeta II. u ponedjeljak popodne dočekala rođenje praunuka i zasad najmlađeg potomka, povjesničari su dali na posao da joj pronađu i najstarije pretke.

Otprije je naime poznato da britanska kraljevska obitelj među precima ima niz znamenitih povijesnih ličnosti, što je rezultat stoljetnih sklapanja brakova među europskim kraljevskim obiteljima. Neki su od tih predaka na prvi pogled pomalo neočekivani: tako genealozi dovode kraljicu Elizabetu II. u rodbinsku vezu i s muslimanskim prorokom Muhamedom i velikim mongolskim vladarom Džingis-kanom.

A zbog rodbinske povezanosti s nizom zvučnih povijesnih imena, europskih i svjetskih, pomalo je u sjeni ostala činjenica da kraljica Elizabeta II., a time i njezin upravo rođeni praunuk, dijete princa Williama i Kate Middleton, ima i hrvatske krvi.

Potomci junaka

Kraljica je izravan potomak Nikole Šubića Zrinskog (1508.-1566.), hrvatskog bana i branitelja Sigeta od Turaka.

Riječ je o podatku koji je slabo poznat u Hrvatskoj iako bi mogao biti iskorišten za turističku promociju, posebno u Velikoj Britaniji. Princ Charles i princeza Anne, kraljičina djeca, više su puta posjetili Hrvatsku posljednjih godina, međutim nisu dobili informaciju, koja bi im sigurno bila zanimljiva, a to je da su oni izravni potomci jednog od najvećih nacionalnih junaka njima slabo poznate i udaljene zemlje, kojem je posvećena i najpoznatija hrvatska opera.

Goran Mladineo znanstveni je novak na Hrvatskom institutu za povijest, gdje se bavi suvremenom hrvatskom poviješću. Istraživanje rodoslovlja i prezimena njegov je hobi. Do ovog otkrića je došao sasvim slučajno.

- Kad sam uočio da je kraljica Mary, baka sadašnje britanske kraljice, potomak niza mađarskih plemićkih obitelji, odmah sam pomislio da bi vrlo lako među njima mogle biti i najuglednije hrvatske plemićke obitelji koje su se rodbinski povezivale gotovo isključivo s Mađarima. Bio sam malo skeptičan prema tome jer mi se činilo da, ako to i jest istina, to bi već zasigurno bilo poznato. Međutim, na svoje sam iznenađenje prilično brzo i lako ustanovio da današnja britanska kraljevska obitelj doista među izravnim precima ima Nikolu Šubića Zrinskog. To znači da preko njega vuku i podrijetlo od čitavog niza važnih hrvatskih povijesnih ličnosti iz obitelji Zrinski i Frankopan te srednjovjekovnih Šubića – kaže Mladineo.

Kraljicu Elizabetu i Nikolu Šubića Zrinskog spaja niz od 13 generacija uglavnom mađarskih plemićkih obitelji. Sve počinje udajom Ane, kćeri bana Nikole Šubića Zrinskog i njegove supruge Katarine Frankopan, za mađarskog plemića Ferenca Thurza.

Brak s princezom

Linija se dalje nastavlja preko mađarskih obitelji Perenyi, Kemeny, Banffy i Rhedey. Potomci bana Nikole Šubića Zrinskog teško da bi iz Mađarske stigli do britanskog dvora da nije bilo zanimljive ljubavne priče iz prve polovice 19. stoljeća. Grofica Claudine Rhedey (1812.-1841.), potomak Zrinskih, rođena u Transilvaniji, zaljubila se u princa Alexandera od Wuerttemberga i udala se za njega. U doba kad je izbor supružnika određivao doslovno sve u plemićkim krugovima, grofica iz ugarske provincije nije smatrana dovoljno dobrim izborom za jednog njemačkog princa.

Claudine stoga ni brakom nije dobila pravo na titulu princeze, a njihova djeca (sin i dvije kćeri) nisu mogla naslijediti ni očevu titulu ni tron Wuerttemberškog Kraljevstva.

Sin jedinac Franz, igrom slučaja rođen u Osijeku, postao je samo grof od Hohensteina.

No splet okolnosti ga je, kaže Mladineo, doveo ipak do uskraćene prinčevske titule i velikog životnog uspjeha po tadašnjim mjerilima, a to je bio brak s britanskom princezom.

Claudine nažalost nije dočekala vidjeti sinov uspjeh, koji je svakako bio i velika zadovoljština za tretiranje njegove majke kao nedovoljno dobre supruge za jednog princa. Poginula je sa 29 godina u bizarnoj nesreći – pala je s konja na vojnoj paradi te su je pregazili ostali konji u galopu. 

Skicu rodoslovnog stabla možete pogledati na webu Večernjeg lista (autorica: Kristina Franić)

Ostatak teksta pročitajte na webu Večernjeg lista. Uz savjet: ne čitajte komentare, po običaju, potpuno su glupi i primitivni.

Fotografije: Wikipedija

300 Štambuka za 300 godina

$
0
0

U subotu, 10. kolovoza 2013. u Selcima na Braču proslavljena je 300. obljetnica dolaska prvoga Štambuka u mjesto. Tom je prilikom upriličen cjelodnevni sabor Štambuka na koji se okupilo nekoliko stotina Štambuka iz Hrvatske i svijeta. Prije 300 godina na Brač je galijom iz Venecije stigao Antonino, zvani Stambucco, a sad su se njegovi brojni potomci okupili na Braču, prisjetivši se majstora koji je u Selcima, ali i na cijelom otoku, razvio kamenoklesarsku djelatnost po kojoj je Brač nadaleko poznat (sjetimo se bračkoga kamena u zgradi Ujedinjenih naroda i u Bijeloj kući u Washingtonu).

Sudionici programa započeli su okupljanje u župnoj crkvi Krista Kralja u kojoj je hvarski biskup mons. Slobodan Štambuk predvodio svečano misno slavlje.

Okupljanje Štambuka
S okupljanja Štambuka na Braču. Izvor: Slobodna Dalmacija

Na malomu Placu otkrivena je spomen ploča u čast dolaska prvoga Štambuka s natpisom: "Pristavši na Brač mletačkom galijom Vendramin 1710. prvi Štambuk mistro Antonio iz grada Praga, začetnik je graditeljske dinastije koja razvija klesarsku djelatnost što preporodi Selca i zadivi svijet." Otkrivajući spomen ploču veleposlanik Hrvatske u Brazilu, liječnik, pjesnik i esejist, dr. Drago Štambuk osvrnuo se ukratko na povijest nastanka i razvoja imena Štambuk ustvrdivši da je povijest toga imena prava europska stvar. Istaknuo je, pri tom, da su Štambuci dali veliki doprinos Selcima, Braču, ali i domovini. "Štambuci su potvrda da je moguće biti domoljub i kozmopolit. Sjećajte se svojih korijena, budite ponosni na njih, budite dostojni i ponosni članovi roda i domovine", poručio je, uz ostalo, dr. Štambuk.

Program je nastavljen pred zgradom "Hrvatskoga sastanka" na Pjaci gdje je otvorena izložba klesarskoga alata (Jure, zvanoga "Čiča"), zatim, radova u kamenu (Brune, zvanoga "Mišin", Slavena Š.), fotografija, postera, zatim prigodnih majica s logotipom "Štambuk 300" (Danijela i Tamara Š.) te drugih proizvoda, a posebni interes posjetitelja bile su karikature Davora Štambuka, njih četrdeset, otvorene pod nazivom "Lišo, bez punta". Moderator programa bio je predsjednik Udruge "Štambuk" dr. Dario Štambuk, koja je ujedno organizirala program uz pomoć mjesne Općine i Turističke zajednice. Prijepodnevni program obilježilo je i zajedničko fotografiranje svih nazočnih Štambuka i članova njihovih obitelji pred crkvom Krista Kralja.

O događaju su izvještavali brojni mediji:

Viewing all 325 articles
Browse latest View live